по темам
по авторам
кто сказал? - авторы "крылатых фраз"


    Афоризмы и цитаты    

    ИНФОрмация    

    ЧАВОчки    

    новости    

    архив    

    карта    

    ссылки    


проекты
Russian Fox


МИФОлогия

Все о лИсах

Портфолио дизайнера


© 1999 - 2011
дизайн - 2000
Elena Lavrenova
Russian Fox






цитаты, пословицы, изречения
Афоризмы



 на 05.08.2006 цитат 12539 тем 296 авторов 890

из фильмов
из книг

для детей и не только



Афоризмы и цитаты из книг - Все книги по названию * Все книги по авторам
Авторы книг - Россия * Запад * Восток * Все авторы раздела «цитаты из книг»

Афоризмы и цитаты из произведений западной литературы - Андерсен Г. * Асприн Р. * Бальзак О. - новый автор * Бах Р. * Бомарше * Брэдбери Р. * Валери П. * Лопе де Вега * Верн Ж. * Гарсиа Лорка Ф. * Гашек Я. * Гейне Г. * Гете И. * Голсуорси Д. * Джером К. Джером * Дрюон М. * Дюма А. * Зальтен Ф. * Карнеги Д. * Кастанеда К. * Киплинг Р. * Лондон Д. * Милн А. * Митчелл М. * Мольер * Мопассан Г. - новый автор * Моэм С. * Муркок М. * Оруэлл Д. * Петрарка Ф. * Пьюзо М. * Риплей А. * Роден О. * Ростан Э. - новый автор * Сент-Экзюпери А.  * Твен М. * Уэллс Г. * Форд Г. * Хемингуэй Э. * Цвейг С. * Черчилль У. * Шекспир В. * Шиллер Ф. * Шоу Б. * Эразм Роттердамский * Якокка Л.

Шекспир (Shakespeare) Вильям (Уильям) (1564 - 1616)
Цитаты - лист (1) (2) (3) (4) 5

Цитаты из трагедии Вильяма Шекспира "Ромео и Джульетта", 1595
Перевод с английского: Т. Щепкина-Куперник

Говорят -
Тогда лишь двое тайну соблюдают,
Когда один из них ее не знает. - (Кормилица)

Нет печальней повести на свете,
Чем повесть о Ромео и Джульетте. - (Герцог)

Любви послами
Должны бы мысли быть, что в десять раз
Летят скорее солнечных лучей,
Когда они с холмов сгоняют сумрак. - (Джульетта)

Так пламя с порохом в лобзанье жгучем
Взаимно гибнут, и сладчайший мед
Нам от избытка сладости противен:
Излишеством он портит аппетит.
Люби умеренней - и будет длиться
Твоя любовь. Кто слишком поспешает -
Опаздывает, как и тот, кто медлит. - (Лоренцо)

Любовники пройдут по паутинке,
Что в легком летнем воздухе летает, -
И не сорвутся. - (Лоренцо)

Любовь богаче делом, чем словами:
Не украшеньем - сущностью гордится. - (Джульетта)

Прощать убийство - то же преступленье. - (Герцог)

В замужестве счастливее не та,
Что долго женщиной живет замужней:
Счастливей та, что рано умерла. - (Лоренцо)

Скорбь - свойство есть природное людей,
Но разум наш смеется лишь над ней. - (Лоренцо)

Не друг тебе - весь мир, не друг - закон.
Когда такого в мире нет закона,
Чтобы тебя богатым сделал он. - (Ромео)

Добро пожаловать! И пусть те дамы,
Чьи ножки не страдают от мозолей,
Попляшут с вами! Готов поклясться,
Что кто начнет жеманиться, у тех
Мозоли есть! [...]
Привет мой вам! - Играйте, музыканты. -
Эй, места, места! - Ну же, в пляс, девицы!
Эй вы, побольше света! Прочь столы!
Камин гасите: стало слишком жарко. - (Капулетти)

__________

Цитаты из трагедии Вильяма Шекспира "Ромео и Джульетта", 1595
Перевод с английского: Б. Пастернак

Привет, синьоры! Дамам без мозолей
У нас работы хватит до утра.
Что скажете, красавицы? Какая
Не станет после этого плясать?
Сейчас и заподозрим, что мозоли. [...]
Привет, друзья! Играйте, музыканты!
С дороги все! Танцоры, дамы - в круг!
Побольше света! Отодвиньте стулья!
Залейте жар в камине: духота.
Глядишь на танцы, так и разбирает. - (Капулетти)

__________

Цитаты из трагедии Вильяма Шекспира "Ромео и Джульетта", 1595
Перевод с английского: Е. Савич

Прошу! Добро пожаловать сюда...
Какие леди ждут вас, господа!
Танцуйте, веселитесь, в добрый час!
Ну, девушки, которая из вас
Плясать для нас не станет, - та, ей-богу,
Мозолями себе натерла ногу.
Про гордость, недотрога, позабудь, -
И я когда-то маску надевал,
С красавицами жигу танцевал
И нежные признанья им шептал.
Но все прошло... Былого не вернуть.
Входите! Громче музыка играй!
Танцуйте, молодые! Старцы, пейте!
Залей огонь в камине, шалопай...
Прекрасней этой ночи нет на свете! - (Капулетти)




Рейтинг@Mail.ru